Frauenlyrik
aus China
抚孤甥 |
Ich ziehe meinen verwaisten Neffen auf |
| 母死谁怜汝? | Deine Mutter ist gestorben, wer hat jetzt Mitleid mit dir |
| 相携更痛心。 | Ich halte dich an der Hand und fühle noch tieferen Schmerz |
| 呱呱啼不止, | Du weinst und wimmerst unaufhörlich |
| 犹是姊声音。 | Mir ist, als ob ich die Stimme meiner älteren Schwester hörte |